2008年12月06日

必死のパッチ。






今やペラペラの国内バイリンガル、ぐうびるこも、かつては苦労したものです・・・

厚〜い言葉の壁に。






ほかす=(捨てる)





なおす=(しまう)





あめちゃん=(飴玉の丁寧語)



うんこちゃん=(うんこの尊敬語)






関西ではごくあたりまえのこれらの美しい言葉たちが


TOKYO では使われないと知ったときのオドロキ爆弾がく〜(落胆した顔)








そして昨日、
十数年ぶりに、新しい衝撃の事実を知りました!














『必死のパッチ』




こんど関西のある落語家さんが出版する本の題名だそうですが、

これが標準語ではないってこと、知らなかった・・・あせあせ(飛び散る汗)





IMG_6906B2.jpg
↑千葉育ち


んま、この子ったら。
そうね、例えば こんな感じかしら・・・










だじけてぇ〜
AUT_1186B.jpg
「ひっしのぱっち図」





または、









DSC02634B.jpg


DSC02636B.jpg
「ひっしのぱっち親子の図」









じる子に、伝わるかなーわーい(嬉しい顔)






IMGP6506B.jpg
これは「ぐーたら図」












関西人の前で、愛犬を標準語で叱るとき
なんだか居心地悪いです・・・


にほんブログ村 犬ブログ ビーグルへ


posted by ぐうびるこ at 16:41| Comment(22) | 出産と仔育て | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
バカ受けしました (*^。^*)
私 関西弁が通じない所には 行けないです (;一_一) だって 私の標準語ですから・・・・
Posted by 元気君のママ at 2008年12月06日 18:51
わからないです
必死のパッチ
初めて聞きました
後は大丈夫^^
なおす=しまうは東京にいたころ何度も笑われました
「何を修理するの?」みたいな感じで
こちらは田舎言葉だから仕方ないけど^^
アクセントとかもありますよね
関西弁は影響力あるし、
みんな耳慣れてるけど
知らない言葉もきっと多いだろうなあ
Posted by ワンおばちゃん at 2008年12月06日 19:17
ぐうびるこさん、よくぞ取り上げてくださいました(~_~;)
この本の紹介記事で私も
必死のパッチが関西弁であることを初めて知り
衝撃を受けていました。
だって子供のころから普通に使ってましたから(-_-メ)
ブログタイトルみて
ぐうびるこさん、ありがとうと思ったのは
私だけ???
Posted by きな子ママ at 2008年12月07日 07:00
たじけて〜のパッチの図に大爆笑!
こりゃ必死だよ(爆)
関西弁には他のどんな言葉より、一番合う表現ってたくさんあるように思うな。
『必死のパッチ』も全国区で標準語化するべきよね。
今回、いい機会じゃ〜ん。
Posted by のぐっち at 2008年12月07日 08:36
「必死のパッチ」
?なんだっぺ?
スミマセン、茨城育ちのワタシにはニュアンスがまったく伝わらないのです(汗)

ロックも「わかんねぇべよ」と言っておりました。
Posted by ロックの母さん at 2008年12月07日 10:16
こんにちは☆

必死・・は分かりましたが、、、
パッチは???

関西出身の友人はあまりいなくて、関西弁って聞く機会がなかったのですが、
TVで聞くようになってから身近になりました〜
でも、、、日本で働いていた時に、大阪出張した時に、道を歩いていたら子供たちが関西弁で話していて、OH〜〜〜って感動しました!!
Posted by rudy-love-111 at 2008年12月07日 18:46
ごめんね〜、通じないわ(笑)
「必死」なのはわかるけど「パッチ」って?
どういう意味〜?

関西と関東でいろいろ違うのはまぁ仕方ないよね。
同じ関東の中でも通じない言葉があるもの。
千葉ではアザのことを「あおなじみ」って言うらしいんだけど
埼玉生まれ埼玉育ちの私には通じなかったもの。

あ、でも「ほかす」も「なおす」も知ってたよ〜♪
Posted by ジョーディーママ at 2008年12月07日 21:19
☆元気くんのママさん
そ〜ですよねえ
『標準語』っていう表現、おかしいですよね
でも、こっちで『東京弁』っていうと、
すごい笑われるんですよ

元気くんたちも、ふだん関西弁でしゃべってるのかな?
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月08日 14:07
☆ワンおばちゃんさん
そちらでも、『なおす』っていうんですね!
九州はどこでもそうなんでしょうか。
方言も、昔に比べると弱くなってるんでしょうね…
関西弁も、ずいぶん変わりましたもの。
地域の個性が失われていくのは、残念なことですね
サスケくん、がんばって宮崎の文化を守ってね!
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月08日 14:13
☆きな子ママさん
ママさん、長い断食から復活されたのですね。
やっぱりママさんも、衝撃を受けましたか!
ということは、まだこの表現は使われているということですね? あーよかった。
ひょっとして、もう死語だったらどないしようかと、多少不安でした^^;
こちらのテレビで、『この聞きなれない表現』なんてナレーションされていて、ほんまビックリでしたよ!!
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月08日 14:17
☆のぐっちさん
のぐっちさんは、コレ知ってた?
もうちょっと早かったら、飲み会でラ○ママと盛り上がったのに〜(笑)

外国語でも方言でも、それぞれの言葉には微妙なニュアンスの違いや背景があるものねー
関西弁には関西人なりの気質が反映されてるんだろうな
必死のぱっち、ひょっとしたら来年の流行語大賞かも?
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月08日 14:24
☆ロック母さん
ロックくんの茨城弁…
プププ、笑えるぅ〜 (^w^)

ちなみに、『必死のパッチ』とは
必死の最上級を意味します
ぜひ、ご利用ください♪
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月08日 14:33
☆ルディママさん
すいません、言葉足らずでしたよね
必死のパッチとは、必死の最上級のことなんですが、
漢字で書くと、七死の八死となるそうです〜
私も今回、初めて知りました

子供のころからあたりまえに使ってきたので、パッチってどういう意味か?などと、疑問に思ったこともありませんでした(汗)

アハハ、子供たちのことばってそうですよね
私もこちらへ来てびっくりしましたよ〜
3つくらいの子が、東京弁をペラペラとしゃべってるの聞いて、『きゃー、ビックリ、生意気〜〜!』
と思いましたもの!
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月08日 14:39
☆ジョーディーママさん
必死のパッチは、メチャクチャ必死な様子=必死の最上級を意味するのですが、
漢字で書くと『七死の八死』から来ているそうです、、、、って、このあいだのテレビでゆうてました
子供のときから普通に使っていたので考えたことなかったのですが
なんとなーく肌着のパッチを想像しておりましたですわ(笑)

あおなじみって、御宿の知人が言ってるの、きいたことあるような気がする〜
千葉弁って、ちゃんとあるんですよね?
私、柏なんですけど、近所の昔ながらの農家のおばあちゃんとかは、いかにも田舎弁な話し方をしているような気がするんですけど、茨城ほどの特徴がなくて、よくわからないのが残念です。
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月08日 14:49
必死のパッチ・・
必死は 分かりますが パッチは 分かりませんね
私 関東生まれの関東育ちだから・

だじげてぇーの写真には 笑っていまいました ユウタ君かしら・・
そして御宿 懐かしい響き。私生まれは月の砂漠です!
Posted by ランまま at 2008年12月09日 22:45
パッチって何だろう?

「なおす」は知らなかったなあ、
後は使うけど。
名古屋も結構独特なのがあるよ、
方言面白いよね。
Posted by ちゃまま at 2008年12月10日 05:03
☆ランママさん
必死=七死 とかけて、ぱっち=八死
ともじったものなんだそうです。
私も初めて知りました^^
ダジケテ~の子は、残念ながらユウタではなく
チョビくんです。
ユウタは、顔が大きすぎてこの枠に入らなかったかも?(笑)

月の砂漠?
そうなんですか!!
そういえば、海の近くで育ったとおしゃってましたよね
その知人も、なかなかのハスキーボイスで
魅力的な人なんですよ〜
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月10日 16:43
☆ちゃままさん
私も知らなかったんだけど
ぱっちというのは、
必死=七死 とかけて、ぱっち=八死
ともじったものなんですって。

名古屋も、ほかすっていうの?
愛をこめて「うんこちゃん」っていうの?
同じ単語が使われてるだなんて、
なんだか嬉しいなぁ*^^*

Posted by ぐうびるこ at 2008年12月10日 16:46
ぐうびるこちゃん
言葉の壁に苦労したんか?(ノ_<。) うっうっうっ
この全てが日常茶飯事、
どこででも飛び交う言葉やもん
他にもまだ一杯あるよね
これが通じないとなると無口になるしか無いがな
まぁ、元々無口やしエエけど。。。

でも自分が生活してる所に合わせないと
「それなんですか?」って何度も聞き返され
めんどぉ〜っちぃもんねぇ
大阪に戻ってきた時にゃ〜、アホ程つかいや〜
Posted by deeper-b at 2008年12月12日 20:06
☆deeper-bさん
そうでしょ、そうでしょ〜
ごく普通の生活用語、禁句になったら
口が曲がりそうになるよぉ〜
『ぬくい』なんて言葉も、『あったかい』とはビミョーにニュアンス違うような気がして、
とっても困るのよん。

それにしても、『必死のパッチ』には驚きましたよ・・・@@
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月15日 09:49
まぁ。。。。。
まーだ、いまいちどんななんだか?
判りませんよ。
?(*゜▽゜*)?

そういえば「えずく」も判りませんでした。
今は判りますけどね・・・・(笑)
Posted by バニバニ at 2008年12月16日 09:27
☆バニバニさん
えっとぉ〜
『めっちゃ必死』ってことです
「えずく」、確かにわかりにくいですねぇ
「えぐい」も、表現しづらい。
探し始めると、結構いろいろありますね
「だぷぅ〜」も、わかるような、
わかんないような(笑)
Posted by ぐうびるこ at 2008年12月16日 15:04
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
にほんブログ村 犬ブログ バーニーズマウンテンドッグへ にほんブログ村 犬ブログ ビーグルへ
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。